ГРЕКИ ГРУЗИИ: МИГРАЦИЯ И СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ

Мамука КОМАХИЯ


Мамука Комахия, научный сотрудник Института политологии Академии наук Грузии (Тбилиси, Грузия)


Первые греческие колонисты появились на западе Грузии в VIII—VII веках до нашей эры. Однако предки абсолютного большинства греков, ныне проживающих в стране, поселились в ней в основном в XIX—XX столетиях. Тем не менее в этой диаспоре, в свое время составлявшей довольно многочисленную часть населения Грузии, ныне осталось лишь несколько тысяч человек.

Первое их переселение из Малой Азии (анатолийские греки) связано с экономическими планами царя Ираклия II, которые он реализовывал в 70-х годах XVIII века, и политикой региональных держав того времени. Согласно Кучук-Кайнарджийскому мирному договору (1774 г.) между Россией и Турцией, Россия официально получила право на протекторат греков. За этим последовало и переселение греков в Российскую империю. В тот же период для работы на новых заводах по выплавке серебра и меди (на территории Ахтала и Алаверди) Ираклий II пригласил греческих мастеров из Эрзурумской и Карсской областей. (Тогда из промышленных центров Малой Азии прибыло со своими семьями около 800 греков.)

Создание христианского ареала на граничащей с исламским миром грузинской территории, где наряду с грузинами проживали армяне, было стратегической целью России, достижению которой способствовало переселение греческих беженцев, особенно активизировавшееся в XIX веке. По условиям Адрианопольского мирного договора, подписанного после русско-турецкой войны 1828—1829 годов, Россия должна была вывести свои войска из Эрзурумского вилайета, в результате чего местным грекам, помогавшим русским, могла угрожать опасность. По ходатайству генерала Паскевича Николай I предоставил им право поселиться в Грузии. В основном они обосновались на землях Борчалинского уезда, почти опустошенных после непрерывных набегов турецких и дагестанских феодалов. Уже к 1830 году в окрестностях Цалкского района насчитывалось около 18 греческих селений. В тот же период в Дманисский район приехали греки, прежде жившие в северо-восточных вилайетах Турции. Они меняли грузинскую топонимику, называя некоторые села так, как назвали населенные пункты, в которых проживали на территории Турции, в результате чего появившиеся тогда в этих районах турецкие географические наименования сохраняются по сей день. Лишь некоторой части этих сел со временем вернули грузинские названия. В 30-х годах XIX века греки начали заселять и Самцхе. Так, 200 семей обосновались в селении Цихисджвари Боржомского района и в селении Микельцминда Ахалцихского района, которые были опустошены набегами мусульман. Обосновываться им было легче, чем цалкским грекам, так как на этой территории более благоприятные жизненные условия.

Переселение греков в Абхазию и Аджарию — результат русско-турецкой войны 1877—1878 годов. Российское правительство посчитало, что на землях, опустевших после восстания абхазов, целесообразно поселить представителей политически надежного, единоверного народа. А массовое обустройство греков в Аджарии началось в 1881 году. Тогда они осели в Батуми и в селении Дагва. К началу XX века их численность в Аджарии существенно возросла. Следует отметить, что тамошние греки отличались довольно высоким уровнем образования и культуры1. Массовое переселение греков завершилось в 1930-х годах.

Примечательно, что еще до того, в 1920-х годах, началась их эмиграция из Грузии, когда советизация нашей страны, сложившиеся в регионе тяжелые экономические условия2 и развивавшиеся на территории Турции процессы3 вынудили греков искать убежище на исторической родине. Следующая волна эмиграции выпала на 1940-е годы. Тогда советские власти переселили понтийских греков с Черноморского побережья Грузии, Абхазии и Аджарии в Центральную Азию и Казахстан, в районы со сложнейшими климатическими и географическими условиями. После реабилитации лишь часть из них вернулась на прежнее место жительства.

Расселение

До 1990-х годов количество греков в Грузии неукоснительно увеличивалось, что обуславливалось в основном их миграцией в XIX веке, а в дальнейшем — естественным приростом (за счет рождаемости). Так, в 1926 году в Грузинской ССР насчитывалось 54 тыс. греков (2,0% ее жителей), в 1937-м — 85 тыс. (2,4%), в 1959-м — 73 тыс. (1,8%), в 1970-м — 89 тыс. (1,9%), в 1979 году — 95 тыс. (1,9%).

Греческие поселения расположены главным образом в южных и юго-западных регионах страны — в Цалкском, Тетрицкаройском, Дманисском, Марнеульском, Ахалцихском, Боржомском районах и в автономной республике Аджария4.

В 1989 году в Грузии было 100 тыс. греков (1,9% всего населения). Они составляли большинство в Цалкском районе — 27 тыс. (61,0%), где наряду с ними проживают армяне (на то время 28,5% его жителей) и азербайджанцы (5,1%). В этом районе грузины вновь поселились через несколько веков, в конце 1980-х годов, после стихийных бедствий в высокогорной Сванетии и в Аджарии. Однако такое решение властей было вызвано и политическими соображениями. Заселяя этот негрузинский регион экологическими мигрантами (грузинами), вынужденными переезжать в связи с природными катаклизмами, официальный Тбилиси стремился изменить его демографические показатели в пользу грузин. Этот шаг поддержали и действовавшие в то время общественные организации, в меру своих возможностей помогавшие экологическим мигрантам адаптироваться в чужом для них краю. В результате этих мер численность грузин здесь хотя и медленно, но растет.

Согласно общей переписи населения, проведенной в 2002 году, численность греков в нашей стране сократилось до 15 тыс. человек (0,3% ее населения). Из них в Тбилиси проживает около 3 800 чел., в Аджарии — 2 200, в Квемо Картли — 7 500, в том числе в Цалкском районе — около 4 600 чел. В настоящее время в этом районе большинство составляют армяне5.

В миграционных процессах, начавшихся в 1990-х годах, греки отличались особой активностью (по сравнению с представителями других этнических групп). В этом значительную роль сыграла их историческая родина, способствовавшая переезду братьев по крови из бывших советских республик. Так, если в1989 году в Абхазии насчитывалось 14 700 греков, то в результате боевых действий, происходивших на ее территории в 1992—1993 годах, почти все они выехали в Грецию6.

Эмиграции способствовал и национализм, господствовавший в стране после прихода к власти З. Гамсахурдиа. Его сторонники и организации определенной направленности безнаказанно притесняли представителей национальных меньшинств, особенно в местах их компактного проживания. Правда, в тот период не было случаев массового притеснения греков, но националистическая истерия порождала определенные опасения относительно будущего, что, разумеется, способствовало их выезду из страны. После свержения Гамсахурдиа новые руководители нашего государства отказались от националистической политики, главной причиной эмиграции стал социально-экономический фактор.

Абсолютное большинство выехало в Грецию, затем следуют Кипр, другие государства Европы и Россия. Значительная часть эмигрировавших ориентирована на то, чтобы получить постоянное жительство в стране их нынешнего пребывания. Этому способствует напряженная социально-экономическая обстановка, сложившаяся за последние годы в Грузии, и осознание того, что проживание и поиски достойной работы в ней не имеют перспектив. В результате эмиграции в Цалкском районе фактически нет молодежи, а оставшимся грекам, в основном пожилым людям, помогают выживать зарубежные родственники. Да и пожилые в конечном счете отдают предпочтение эмиграции и при содействии тех же родственников покидают страну. Этот процесс активизирует и криминогенная обстановка: в районе участились нападения на греков, особенно поджоги их домов и сельскохозяйственных построек, отмечены даже случаи убийства7.

Попытки властей приостановить эмиграцию греков не выходят за рамки заявлений8. Так, в 1996 и 2002 годах президент страны издал специальные акты о социально-экономическом развитии Цалкского района, но они не были реализованы, и отъезд греков на историческую родину продолжается.

Один этнос — два языка

Греки, в свое время обосновавшиеся в Грузии, по языковому признаку делятся на две группы: грекоязычные элинофоны (самоназвание — "ромеос", реже — "грекос", "элинос"), в основном осевшие в Абхазии и Аджарии (меньше — в селах Южной Грузии), и тюркоязычные — "урумы", облюбовавшие Цалкский и Дманисский районы9. Элинофоны говорят на понтийском диалекте. Греческое слово "понто" означает землю на побережье моря, страну. В античной традиции это название было связано и с определенной территорией на южном и юго-восточном побережье Черного моря, где в VI века до нашей эры греки основали свои поселения, а через 300 лет и Понтийское царство. В дальнейшем Понто (Понтийский регион) и понтийцы были тесно связаны с этой территорией и ее жителями. На протяжении веков понтийцы находились под влиянием разных царств, менялась историческая обстановка, но их название оставалось неизменным — понтийцы. Сегодня элинофоны-понтийцы проживают в Украине, России (в основном на Северном Кавказе), в Армении и Грузии.

Для обозначения понтийского диалекта, распространенного на территории нашей страны, местные элинофоны используют термин "ромейка", а себя называют "ромей". Свой язык они также называют "понтиака". Наряду с последним, под которым жители Греции подразумевают главным образом греческий, применяется и "элиника", но редко. По ряду причин сохранившийся в Грузии понтийский диалект значительно отошел от других греческих диалектов, а также от современного разговорного и литературного греческого языка. На язык греков-элинофонов определенное влияние оказали и языки соседних народов: русский, грузинский, турецкий и армянский10.

Тюркоязычное население Цалкского района разговаривает в основном на восточноанатолийских диалектах турецкого11, а местных греков называют урумами. Термин "урум" возник после падения Восточной Римской империи и завоевания бывших византийских провинций турками. Урум происходит от латинского корня "рома", что означает Рим, точнее римлянин, подданный Восточно-Римской империи, то есть житель одной из ее завоеванных турками провинций, независимо от его этнической принадлежности.

Урумы района общаются на турецком наречии, которое делится на ряд мало отличающихся друг от друга говоров. В условиях нашей многонациональной страны на это наречие значительное влияние оказали три языка: с одной стороны, азербайджанский, с другой — грузинский и русский. Большую часть населения Цалкского района составляют христиане — православные грузины и греки, армяне-григориане, а также мусульмане суннитского толка — азербайджанцы12.

Проблема владения государственным языком

В советский период абсолютное большинство греков училось в русскоязычных школах, так как знание русского давало возможность не только получить высшее, среднее специальное образование или престижную рабочую специальность, но и трудоустроиться на всей территории Советского Союза. После распада СССР основным языком в общественно-политической жизни нашей страны стал грузинский язык, которым фактически не владеют греки, проживающие в районах их компактного расселения. (В аналогичном положении оказались азербайджанцы и армяне в Квемо Картли и Джавахети, где они составляют основную часть населения.)

Незнание государственного языка в Цалкском районе обусловлено несколькими факторами. В районе проживают главным образом греки, армяне и азербайджанцы, поэтому они, как правило, общаются на русском или тюркском языке, так как еще с советских времен в местных школах преподавание грузинского, мягко говоря, не отличалось особым качеством. Да и желания изучать его не было, ведь с практической точки зрения достаточно было знать лишь русский. Правда, греки, проживающие в Тбилиси, более-менее владеют грузинским, но их основным разговорным языком все же остается русский.

Такое отношение к государственному языку создало серьезные проблемы после обретения Грузией независимости. Из-за незнания государственного языка греки, проживающие в стране, сталкиваются с трудностями при устройстве на работу, фактически находятся в информационном вакууме, не принимают участия в общественно-политической жизни. Даже дважды избранный в парламент (созыва 1995 и 1999 гг.) депутат-грек практически не участвовал в его законотворческом процессе из-за своих проблем с государственным языком. Наряду с этим из-за незнания государственного языка греки, владеющие востребованными профессиями, не могут сдать экзамены, обязательные для получения лицензий в некоторых сферах деятельности, что подталкивает их к эмиграции. Кроме того, нынешнюю социально-экономическую и политическую обстановку в стране молодое поколение считает бесперспективной и не проявляет особого желания знать грузинский язык. Впрочем, и государство не может обеспечить процесс его изучения в районах компактного расселения национальных меньшинств. И хотя после "революции роз" власти несколько активизировались на этом направлении, скромные результаты достигнутого не вселяют надежду на решение этой проблемы в ближайшие годы.

Социально-экономическое положение

С социально-экономической точки зрения особо трудное положение — в Цалкском районе, который отличается неблагоприятными климатическими условиями. Район расположен в 94 км от Тбилиси, но на их преодоление уходит 4—5 часов, так как дороги разбиты. Особенно сложно перемещаться зимой13. В Цалка фактически все предприятия не работают, при этом многие из них разграблены, непреодолимыми кажутся проблемы в снабжении электроэнергией. На фоне массовой безработицы и весьма незначительных доходов от сельского хозяйства важнейший источник греческой части населения — денежные переводы от родственников, выехавших в Грецию.

В улучшении социально-экономического положения оставшихся в Грузии греков большую роль играет и помощь, оказываемая правительством и общественными организациями этой страны в рамках международных гуманитарных программ14. Примечателен и характер этих программ. Например, три клиники, открытые под эгидой Мирового совета зарубежных греков в Тбилиси, Цалка и Цихисджвари, оказывают медицинскую помощь не только грекам, но и представителям всех других народов, проживающим в нашей стране15. Греки надеются на то, что благодаря международной помощи и совместным инициативам правительств Грузии и Греции их эмиграция сократится16. Но реально такие программы даже не приостановили этот процесс (во всяком случае, до сегодняшнего дня), особенно среди молодежи.

Проблема компенсации

Важнейшим фактором улучшения жизни греков Цалкского района (с точки зрения их занятости) мог бы стать нефтепровод Баку — Тбилиси — Джейхан. Однако в строительстве магистрали они не участвовали. Кроме того, возникли проблемы с выплатой компенсации за изъятые под прокладку трубы земли. "Бритиш петролеум", финансировавшая это строительство, приобрела участки шириной 44 м. Компенсация выплачена не только жителям территорий, по которым проходит трубопровод, но и жителям селений, расположенных на расстоянии до двух километров от трассы, но лишь так называемым "легальным жителям". А упомянутых нами выше недавно переселенных в район экологических мигрантов (этнических грузин), занявших дома без разрешения греков, выехавших в другие государства, таковыми не считают. Проблему осложняет и то, что найти некоторых истинных владельцев этих домов трудно, так как они находятся за рубежом17.

Даже возникло предположение, что в район специально переехала группа людей, требующая выплаты компенсаций18. То, что они заняли свободные дома незаконно, вызывает препирательства между ними (экологическими мигрантами-грузинами) и местными (греками и армянами). Выплата же компенсации исключительно грекам лишь накаляет ситуацию.

Другие вопросы охраны частной собственности

Для греков остро стоят и другие вопросы охраны частной собственности, особенно это затрагивает эмигрировавших из Цалка. В некоторых домах проживают родственники уехавших, другие дома проданы. Правда, сегодня, если и появляется желание продать свою недвижимость, покупателей на нее нет. Живущие в других районах и в столице люди не хотят приобретать дома в Цалка, а у местного населения нет на то средств. Бесхозное жилье разграблено, в некоторых домах, как мы отмечали выше, обосновались экологические мигранты, иногда с согласия хозяев, порой самовольно. Конечно, такие дома должны выкупать власти, но выделенных на эти цели денег не хватает19, хотя в 2004 году Министерство по делам беженцев и расселению приобрело для экологических мигрантов около 100 домов в Цалкском районе. В бюджете на 2005 год предусмотрено 4,5 млн лари (2,5 млн долл.) на приобретение еще 100 домов20. Однако, по мнению их владельцев, предложенная государством цена намного ниже реальной21. В связи с этим некоторые хозяева предпочитают отложить продажу своей недвижимости до лучших времен.

Несмотря на сложную социально-экономическую обстановку в районе, его заселение экологическими мигрантами продолжается. Как отмечает представитель Офиса омбудсмена Грузии, этот бум был вызван надеждой получить высокооплачиваемую работу на строительстве трубопровода22. По мнению же тех, кто критически оценивает решение властями проблем этих мигрантов, государство построило для них очень мало домов, да и свободные приобретает весьма неохотно. А мигранты тем временем занимают пустующие жилища и неосвоенные земли — в основном в греческих селениях. Ситуация также осложняется из-за отсутствия механизма распределения земельных участков23.

В связи с незаконным вселением в дома и множеством других бытовых проблем в районе часто возникают межэтнические споры24. Если к тому же учесть, что часть экологических мигрантов исповедует ислам (грузины, переселенные из высокогорных районов Аджарии), а греки и армяне — христиане, то возникающие между ними споры приобретают и привкус религиозного противостояния25. Ситуацию углубляют СМИ, рассматривающие все такие случаи в свете этнического или религиозного конфликта. По мнению местных жителей, подобные оценки дают журналисты, приезжающие в Цалка наскоком, на один день, и не вникающие в суть проблем26.

По словам председателя Союза греческих общин Грузии Кириака Иорданиди, причины противоречий, возникающих между грузинами и греками, лежат в нерешенных социально-экономических проблемах, в первую очередь связанных с недвижимым имуществом27. Периодически накаляющиеся споры между этническими группами района и участившиеся в последнее время случаи насилия, грабежей, воровства и убийств греческая община объясняет стихийным характером решения проблем переселенцев из других регионов. Как отмечает К. Иорданиди, вместе с рабочими, крестьянами и представителями интеллигенции в районе нашли прибежище и сотни уголовников28. В связи с участившимися криминальными фактами против греков в МВД Грузии с соответствующим заявлением обратился посол Греции в нашей стране29. Так, 16 марта 2005 года в Цалкском районе избили и ограбили семью пожилых греков. Греки и армяне обвинили в этом заселенных грузин, а также хотели спровоцировать самосуд над задержанным полицией подозреваемым. Позже они сами избили грузин и разгромили грузинскую школу. А цалкские грузины заявили о систематических фактах насилия со стороны греков и армян. После этого столкновения в район прибыл министр внутренних дел и были введены дополнительные полицейские силы30.

Заключение

Из проживающих в Грузии этнических меньшинств более всего склонны к эмиграции греки, особенно из Цалкского района. После 1990-х годов численность представителей этого народа в нашей стране резко сократилась. Ожидается, что на фоне тяжелых социально-экономических проблем в ближайшие годы этот процесс будет продолжаться весьма интенсивно, даже вполне возможно исчезновение этой общины в Грузии.

Для проживающих в Цалкском районе греков наиболее острая проблема — охрана частной собственности. На этой почве конфликт между местными греками, армянами и экологическими мигрантами (грузинами) носит бытовой характер. Но периодические противостояния между ними (опять же на фоне нынешней социально-экономической обстановки) приобретают этнический характер. Положение осложняют и некоторые СМИ, рассказывающие о происходящих в районе процессах в свете именно этнического противостояния. С учетом упомянутых факторов и нынешнего отношения властей к урегулированию социально-экономических проблем, в районе не только сохранится, но и будет увеличиваться угроза возникновения этнического конфликта.


1 См.: Гараканидзе И. История переселения греков в Грузию (XVIII—XIX вв.). В кн.: Греки в Грузии, 2000. С. 28—70 (на груз. яз.). к тексту
2 См.: Отъезд греков // Батуми (культурно-просветительская газета греков Аджарии), январь — февраль 2001, № 1—2. к тексту
3 См.: День памяти геноцида Понтийского эллинизма // Элиники диаспора (орган Союза греческих общин Грузии), 2003, № 5—6 (V-VI). к тексту
4 См.: Пхакадзе М. Нынешнее состояние расселения греков в Грузии. В кн.: Греки в Грузии. С. 71—83. к тексту
5 См.: Государственный департамент Грузии по статистике. Результаты первой общенациональной переписи населения 2002 года. Т. I. 2003. С. 110—116 (на груз. яз.). В связи с ее итогами необходимо отметить, что, по мнению самих греков, их численность фактически меньше, чем показывают официальные материалы. Из-за допущенных в ходе переписи искажений в списки проживающих в Грузии попали и люди, уже эмигрировавшие из страны. к тексту
6 См.: Гачечиладзе Р. Миграция населения в Грузии и ее социально-экономические последствия. Тбилиси, 1997. С. 37 (на груз. яз.). Для эвакуации греков из Абхазии правительство Греции даже провело спецоперацию, в результате которой часть их вывезли на морских судах: Athens News Agency Bulletin, 19 August 1993. О проживающих в Абхазии греках см. текстовую версию радиопередачи на интернет-странице Радио Post Factum [http://www.postfactum.org/index.php?tim=2-5-2003&ID=103]. к тексту
7 См.: Котанов П. Когда же наступит спокойствие? // Элиники диаспора, 2005, № 1—2 (I- II). к тексту
8 См.: Миграция греков из Цалкского района должна быть приостановлена // Многонациональная Грузия, август 2002, № 4. к тексту
9 Речь на двух различных языках проживающих в Грузии греков порождает и проблему их идентификации как одной этнической группы. Это не подчеркивается, но между проживающими на черноморском побережье и в Восточной Грузии греками существует определенное отчуждение. к тексту
10 См.: Микаберидзе А., Шахпазиди М.. О диалекте проживающих в Грузии греков. В кн.: Греки в Грузии. С. 129—177. к тексту
11 См.: Джанашиа Н. Общая характеристика тюркского говора цалкских урумов. В кн.: Греки в Грузии. С. 178—192. к тексту
12 См.: Пашаева Л. Семья и семейный быт греков Цалкского района. Тбилиси, 1992. С. 18—19. к тексту
13 В рамках строительства нефтепровода Баку — Тбилиси — Джейхан в Цалкском районе отремонтирован лишь небольшой участок дороги. Строительство финансировала компания "Бритиш петролеум". Кроме того, предусматривается в ближайшем будущем восстановить магистраль, которая соединяет Джавахети (регион компактного проживания армян) с Тбилиси. Она пройдет и через Цалкский район, что улучшит его сообщение со столицей. Этот проект грузинское правительство осуществляет в рамках американской программы Millennium Challenge. к тексту
14 См.: Некресиди В. Спасибо за помощь // Элиники диаспора, 1998, № 6—7; Кекчиди В. Благотворительность // Элиники диаспора, 2003, № 4 (IV). к тексту
15 См.: Умудумова А. Всемирный Совет греков зарубежья продолжит свои программы в Грузии // Элиники диаспора, 2003, № 5—6 (V-VI); Папаниди А. Амбулатории принимают пациентов // Элиники диаспора, 2004, № 1—2 (I-II). к тексту
16 См.: Диамантопуло К. Греческая программа поддержки экономического и социального развития Грузии берет старт // Элиники диаспора, 2003, № 4 (IV); Он же. Яннис Макриотис привез из Греции программу экономической и социальной поддержки населения Грузии // Элиники диаспора, 2003, № 5—6 (V-VI). к тексту
17 См.: Wheatley J. Obstacles Impeding the Regional Integration of the Kvemo Kartli Region of Georgia. ECMI Working Paper #23, February 2005. к тексту
18 См.: Кечакмадзе З. В Цалка ситуацию осложняют спецслужбы // Резонанси, 15 октября 2002, № 281 (на груз. яз.). к тексту
19 См.: Нарчемашвили М. Почему вводят в Цалка внутренние войска? // Резонанси, 26 июля 2002, № 200; Интервью с председателем правления Цалкского района Георгием Квалиашвили // Элиники диаспора, 2003, № 6—7 (46-47). к тексту
20 См.: Интерпресс, 14 декабря 2004. к тексту
21 См.: Котанов П. Стоимость домов значительно выше // Элиники диаспора, 2004, № 7—10 (VII-X). к тексту
22 См.: Зурабишвили И. От внутренней миграции до этнических недоразумений // Мтавари газети, 9 апреля 2004, № 83 (на груз. яз.). к тексту
23 См.: Баазов З. Напряженность из-за непродуманности планов по переселению // Панорама, апрель 2005, № 7. к тексту
24 См.: Мосиашвили М. Армяне притесняют переселенцев из Аджарии // 24 саати, 2 апреля 2003, № 90 (на груз. яз.). к тексту
25 См.: Молодини Н. Опасность религиозного противостояния в Цалка // Ахали версиа, 7—8 апреля 2004, № 27 (на груз. яз.). к тексту
26 См.: Баазов З. Цалка — район неотложенных конфликтов // Кавказский акцент , 16—31 мая 2005, № 8. к тексту
27 См.: Зурабишвили И. Чужие в своей стране // Мтавари газети, 16 апреля 2004, № 88. к тексту
28 См.: Иорданиди К. Открытое письмо президенту Грузии // 24 саати, 10 июня 2004, № 136. к тексту
29 См.: Пресечь вылазки криминалитета // Многонациональная Грузия, март 2005, № 3. к тексту
30 См.: Anjaparidze Z. Georgia's Greek and Armenian Communities Decry Resettlement Plans. The Jamestown Foundation, 23 March 2005. к тексту

SCImago Journal & Country Rank
Реклама UP - ВВЕРХ E-MAIL